soberanía/necropolítica



Grabé entrevistas con migrantes colombianos radicados en Santiago de Chile. Los audios fueron fragmentados en samples y pasados por un software de edición en tiempo real. Durante la performance un enfermero me realizó una extracción de sangre y la sangre fue puesta en goteros. En el espacio había montículos de tierra conectados a micrófonos de contacto en los que, al caer las gotas de sangre, activaban los audios transformando la tierra en un instrumento sonoro y un sistema circulatorio externo a mi cuerpo.


I recorded interviews with Colombian migrants based in Santiago, Chile. The audios were fragmented into samples and put into real-time audio programming software. During the performance, a nurse drew my blood and it was distributed in droppers. The drops fell over contact microphones, activating the audio samples and thus transforming the space into an audio instrument, a circulatory system external to my body, a place of sovereignty where I am the one who decides where to put  my own blood.

Enfermero: Caleb Gutiérrez-Rodríguez
Audio: Francisco Riffo
Fotos: Alexei Taylor y Cristo Riffo
Nurse: Caleb Gutiérrez-Rodríguez
Audio: Francisco Riffo
Photo: Alexei Taylor and Cristo Riffo





Performance
X Hemisferic encuentro of institute of performance and politcs, UNY
2016

︎︎︎  ︎︎︎